Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podatek VAT
...lub usługi, bądź symuluje ich nabywanie, nie płacąc podatku VAT, i zbywa je z uwzględnieniem
podatku VAT
, nie przekazując należnego podatku VAT właściwym władzom państwowym;

...to acquire goods or services without payment of VAT and supplies these goods or services with
VAT
, but does not remit the VAT due to the appropriate national authority.
„niewywiązujący się podmiot gospodarczy” oznacza podmiot gospodarczy zarejestrowany jako podatnik dla celów VAT, który, z potencjalnym zamiarem oszustwa, nabywa towary lub usługi, bądź symuluje ich nabywanie, nie płacąc podatku VAT, i zbywa je z uwzględnieniem
podatku VAT
, nie przekazując należnego podatku VAT właściwym władzom państwowym;

‘missing trader’ shall mean a trader registered as a taxable person for VAT purposes who, potentially with a fraudulent intent, acquires or purports to acquire goods or services without payment of VAT and supplies these goods or services with
VAT
, but does not remit the VAT due to the appropriate national authority.

Stąd logiką ustawy o zwrocie
podatku VAT
nie jest opodatkowanie odbiorów końcowych, jak to ma miejsce w przypadku powszechnego systemu VAT, ale odciążenie pewnych grup konsumentów końcowych, aby...

Hence, the logic of the
VAT Compensation
Act is not to
tax
end users, as it is in the general VAT system, but to alleviate a certain group of final consumers to avoid distortion of competition...
Stąd logiką ustawy o zwrocie
podatku VAT
nie jest opodatkowanie odbiorów końcowych, jak to ma miejsce w przypadku powszechnego systemu VAT, ale odciążenie pewnych grup konsumentów końcowych, aby uniknęli zakłócenia konkurencji między pozyskiwaniem wewnętrznym a nabywaniem na zewnątrz towarów i usług podlegających VAT.

Hence, the logic of the
VAT Compensation
Act is not to
tax
end users, as it is in the general VAT system, but to alleviate a certain group of final consumers to avoid distortion of competition between ‘in-house’ and outsourcing for transactions subject to VAT.

Podatek VAT
nie będzie już zakłócać czynnikiem wpływającym na decyzje władz komunalnych związane z dokonywaniem wyboru między wewnętrznym pozyskiwaniem usług a zakupem usług podlegających VAT od...

‘The
VAT
will no longer distort the municipal authorities'
incentives
when choosing between “in-house” production of services and purchase of services liable for VAT from private service providers.
Podatek VAT
nie będzie już zakłócać czynnikiem wpływającym na decyzje władz komunalnych związane z dokonywaniem wyboru między wewnętrznym pozyskiwaniem usług a zakupem usług podlegających VAT od podmiotów sektora prywatnego.

‘The
VAT
will no longer distort the municipal authorities'
incentives
when choosing between “in-house” production of services and purchase of services liable for VAT from private service providers.

Ustawa o zwrocie
podatku VAT
nie jest ograniczona w taki sposób.

The
VAT
Compensation Act is not limited in such a way.
Ustawa o zwrocie
podatku VAT
nie jest ograniczona w taki sposób.

The
VAT
Compensation Act is not limited in such a way.

W opinii autorów ekspertyzy również porównanie świadczeń zwrotnych do
podatku VAT
nie jest właściwe.

Furthermore, the Ablieferungen would also not qualify as a
value-added tax
.
W opinii autorów ekspertyzy również porównanie świadczeń zwrotnych do
podatku VAT
nie jest właściwe.

Furthermore, the Ablieferungen would also not qualify as a
value-added tax
.

...ENIAC, a z drugiej strony – działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do celów finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozpor

...and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) N
Aby zapewnić jednolite traktowanie uczestników działań badawczych w ramach, z jednej strony, wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, a z drugiej strony – działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do celów finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007–2013).

In order to ensure a harmonised treatment between the participants of the ENIAC Joint Undertaking research activities and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013).

...a z drugiej strony, działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do celów finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozpor

...and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) N
Aby zapewnić jednolite traktowanie uczestników działań badawczych w ramach, z jednej strony, wspólnego przedsiębiorstwa, a z drugiej strony, działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do celów finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007–2013).

In order to ensure a harmonised treatment of the participants of the Joint Undertaking research activities and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013).

...przedsiębiorstwa FCH i uczestników działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z...

...and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) N
Aby zapewnić jednolite traktowanie uczestników działań badawczych wspólnego przedsiębiorstwa FCH i uczestników działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007–2013) [5].

In order to ensure a harmonised treatment between the participants of the FCH Joint Undertaking research activities and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013) [5].

...ARTEMIS a, z drugiej strony, działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzen

...and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) N
Aby zapewnić jednolite traktowanie uczestników działań badawczych w ramach, z jednej strony, wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS a, z drugiej strony, działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007–2013).

In order to ensure a harmonised treatment between the participants of the ARTEMIS Joint Undertaking research activities and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in line with Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013).

...przedsiębiorstwa i uczestników działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzen

...and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in accordance with Regulation
W celu zapewnienia jednolitego traktowania uczestników działań badawczych wspólnego przedsiębiorstwa i uczestników działań pośrednich siódmego programu ramowego, zasadne jest, by
podatek VAT
nie był kosztem kwalifikującym się do finansowania wspólnotowego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) 1906/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007–2013).

In order to ensure a harmonised treatment between the participants of the Joint Undertaking research activities and those of the indirect actions of the Seventh Framework Programme, it is appropriate that
value added tax
should not be an eligible cost for Community funding, in accordance with Regulation (EC) No 1906/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 laying down the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in actions under the Seventh Framework Programme and for the dissemination of research results (2007-2013).

Podatek VAT
nie jest pozycją wydatków kwalifikujących się z wyjątkiem przypadku gdy rzeczywiście i ostatecznie koszt ten ponosi beneficjent końcowy lub indywidualny odbiorca w ramach programów pomocy...

VAT
does not constitute eligible expenditure except where it is genuinely and definitively borne by the final beneficiary, or individual recipient within the aid schemes pursuant to Article 87 of the...
Podatek VAT
nie jest pozycją wydatków kwalifikujących się z wyjątkiem przypadku gdy rzeczywiście i ostatecznie koszt ten ponosi beneficjent końcowy lub indywidualny odbiorca w ramach programów pomocy zgodnie art. 87 Traktatu i w przypadkach pomocy przyznanej przez organy wyznaczone przez państwa członkowskie.

VAT
does not constitute eligible expenditure except where it is genuinely and definitively borne by the final beneficiary, or individual recipient within the aid schemes pursuant to Article 87 of the Treaty and in the case of aid granted by the bodies designated by the Member States.

Władze norweskie podkreśliły pogląd wyrażony już we wstępnej fazie badania, że program zwrotu
podatku VAT
nie stanowi środka pomocy dla przedsiębiorstw objętych art. 2 ustawy o zwrocie podatku VAT.

...stressed the view already expressed in the preliminary phase of the investigation that the
VAT compensation
scheme does not constitute an aid measure for the undertakings falling within the s
Władze norweskie podkreśliły pogląd wyrażony już we wstępnej fazie badania, że program zwrotu
podatku VAT
nie stanowi środka pomocy dla przedsiębiorstw objętych art. 2 ustawy o zwrocie podatku VAT.

The Norwegian authorities stressed the view already expressed in the preliminary phase of the investigation that the
VAT compensation
scheme does not constitute an aid measure for the undertakings falling within the scope of Article 2 of the VAT Compensation Act.

Władze norweskie dowodziły, że program zwrotu
podatku VAT
nie stanowi środka pomocy, ponieważ jest on systemem samofinansującym się.

The Norwegian authorities have argued that the
VAT compensation
scheme does not constitute an aid measure because it is a self-funding system.
Władze norweskie dowodziły, że program zwrotu
podatku VAT
nie stanowi środka pomocy, ponieważ jest on systemem samofinansującym się.

The Norwegian authorities have argued that the
VAT compensation
scheme does not constitute an aid measure because it is a self-funding system.

Podatek VAT
nie stanowi wydatku kwalifikowalnego operacji, z wyjątkiem przypadku, gdy podatek VAT nie podlega zwrotowi na podstawie krajowych przepisów o podatku VAT.

VAT
shall not constitute eligible expenditure of an operation, except in the case of VAT which is non-recoverable under national VAT legislation.
Podatek VAT
nie stanowi wydatku kwalifikowalnego operacji, z wyjątkiem przypadku, gdy podatek VAT nie podlega zwrotowi na podstawie krajowych przepisów o podatku VAT.

VAT
shall not constitute eligible expenditure of an operation, except in the case of VAT which is non-recoverable under national VAT legislation.

...z własnego budżetu, stanowi korzyść ekonomiczną [25].Władze norweskie dowodziły, że program zwrotu
podatku VAT
nie stanowi korzyści, ponieważ program ten nie wiąże się ani ze zmniejszeniem kwoty...

...own budget constitutes an economic advantage [25].The Norwegian authorities have argued that the
VAT compensation
scheme does not constitute an advantage because the scheme neither entails a reduct
Środek finansowy przyznawany przez państwo lub przy użyciu zasobów państwowych, przedsiębiorstwu, które dzięki niemu jest zwolnione z kosztów, które w normalnym trybie musiałoby ponosić z własnego budżetu, stanowi korzyść ekonomiczną [25].Władze norweskie dowodziły, że program zwrotu
podatku VAT
nie stanowi korzyści, ponieważ program ten nie wiąże się ani ze zmniejszeniem kwoty podatku ani z jego odroczeniem.

A financial measure granted by the State or through state resources to an undertaking which would relieve it from costs which would normally have to be borne by its own budget constitutes an economic advantage [25].The Norwegian authorities have argued that the
VAT compensation
scheme does not constitute an advantage because the scheme neither entails a reduction in the amount of tax nor any tax deferment.

Podatek VAT nie stanowi wydatku kwalifikowalnego operacji, z wyjątkiem przypadku, gdy
podatek VAT
nie podlega zwrotowi na podstawie krajowych przepisów o podatku VAT.

VAT shall not constitute eligible expenditure of an operation, except in the case of
VAT
which is non-recoverable under national VAT legislation.
Podatek VAT nie stanowi wydatku kwalifikowalnego operacji, z wyjątkiem przypadku, gdy
podatek VAT
nie podlega zwrotowi na podstawie krajowych przepisów o podatku VAT.

VAT shall not constitute eligible expenditure of an operation, except in the case of
VAT
which is non-recoverable under national VAT legislation.

Program zwrotu
podatku VAT
nie oznacza żadnego ograniczenia obciążenia podatkowego nakładanego na odbiorcę.

The
VAT compensation
scheme does not imply any reduction in the recipient’s tax burden.
Program zwrotu
podatku VAT
nie oznacza żadnego ograniczenia obciążenia podatkowego nakładanego na odbiorcę.

The
VAT compensation
scheme does not imply any reduction in the recipient’s tax burden.

Kwota
podatku VAT
według stawki podstawowej

VAT
amount at standard rate
Kwota
podatku VAT
według stawki podstawowej

VAT
amount at standard rate

Kwota
podatku VAT
według obniżonej stawki

VAT
amount at reduced rate
Kwota
podatku VAT
według obniżonej stawki

VAT
amount at reduced rate

Ze skutkiem od dnia 1 lipca 2009 r., opłata detaliczna (bez
podatku VAT
) według eurotaryfy SMS, którą operator macierzysty może pobierać od swojego klienta korzystającego z roamingu za wiadomość SMS...

With effect from 1 July 2009, the retail charge (
excluding VAT
) of a Euro-SMS tariff which a home provider may levy from its roaming customer for a regulated roaming SMS message sent by that roaming...
Ze skutkiem od dnia 1 lipca 2009 r., opłata detaliczna (bez
podatku VAT
) według eurotaryfy SMS, którą operator macierzysty może pobierać od swojego klienta korzystającego z roamingu za wiadomość SMS dostarczaną w roamingu regulowanym wysłaną przez tego klienta, może być różna dla różnych wiadomości SMS dostarczanych w roamingu, ale nie może przekraczać 0,11 EUR

With effect from 1 July 2009, the retail charge (
excluding VAT
) of a Euro-SMS tariff which a home provider may levy from its roaming customer for a regulated roaming SMS message sent by that roaming customer may vary for any roaming SMS message but shall not exceed EUR 0,11.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich